facebook pixel
Menu
Normes ADA : Produire un sous-titrage Conforme

Normes ADA : Produire un sous-titrage Conforme

Même si des efforts pour une accessibilité universelle sont déployés depuis maintenant des dizaines d’années, l’enjeu demeure toujours d’actualité et le restera définitivement.

En fait, les préoccupations pour permettre une meilleure accessibilité pour tous ne cessent de s’accroître et mènent à des mesures réglementaires de plus en plus strictes. Une des lois adoptées qui a engendré un grand progrès est “The Americans with Disabilities Act”, communément appelé l’ADA.

L’ADA, mis en place dans les années 90, a surtout mis de l’avant des réglementations sur l’accès universel à des endroits physiques, mais aussi à des objets technologiques. Aujourd’hui, la navigation internet a été généralisée et les entreprises doivent adapter leurs normes d’accessibilité en ligne.

L’idée centrale de l’accessibilité en ligne est de supprimer les barrières d’accès au contenu numérique qui limitent certaines clientèles. Le sous-titrage vidéo se retrouve au cœur de la stratégie pour offrir une meilleure accessibilité en ligne.

Tout le contenu disponible en ligne est-il tenu d’être accessible à tous? Cela dépendra du type d’organisation à laquelle il se rattache.

Au-delà des obligations légales liées au sous-titrage, y a-t-il des avantages à rendre son contenu accessible à un auditoire plus large?

Poursuivez votre lecture et trouvez quelques réponses à ces questions.

Lois pour des organisations accessibles

Les différents types de handicaps doivent être pris en compte pour éliminer un maximum de freins à l’accessibilité. Nous pouvons penser aux handicaps physiques nécessitant des adaptations de lieux, mais également aux handicaps visuels et auditifs qui demandent plutôt une adaptation de la présentation de l’information.

Aux États-Unis, différentes réglementations ont été mises en place pour plusieurs organisations qui doivent s’y conformer. Les règles ne sont pas étendues à tous ni égales pour tous. Voici trois exemples des lois qui ont été adoptées :

  • “Americans with Disabilities Act”
    L’ADA s’applique à l’ensemble du matériel et des services issus d’entités publiques telles que les différents paliers de gouvernement. L’ensemble doit être adapté et rendu accessible aux populations présentant une forme ou une autre de handicap.
  • “Rehabilitation Act”
    Cette réglementation exige des organisations fédérales qu’elles produisent le sous-titrage de l’ensemble de leur contenu vidéo destiné au public. Une section de cette loi est dédiée au contenu vidéo publié en ligne. Par exemple, une université publique qui déposerait ses cours sur une plateforme en ligne doit absolument en fournir les sous-titres.

  • 21st Century Communications and Video Accessibility Act”
    Cette loi s’applique au contenu télévisé diffusé en ligne. Tout contenu vidéo diffusé à la télévision, puis déposé en ligne doit être sous-titré.

Et vous, êtes-vous tenu d’appliquer les normes ADA?

Il est établi que les institutions publiques doivent adopter des normes d’accessibilité, l’une d’entre elles étant le sous-titrage.

En ce qui concerne les obligations des organisations privées, nous pouvons retenir que si elles évoluent dans un environnement public régi par des normes d’accessibilité, elles doivent également s’y soumettre.

Mais, est-ce qu’internet a été désigné comme un espace public devant être soumis à des normes d’accessibilité spécifiques? La décision de différentes institutions légales diverge en cette matière.

Toutefois, certaines entreprises vendant des biens ou des services en ligne aux clients ont été obligées par la justice de se conformer aux normes d’accessibilité. On peut penser aux magasins de meubles et aux compagnies aériennes, par exemple. Les cas sont assez nombreux.

Malgré les grands bénéfices à rendre son contenu en ligne accessible à tous, encore aujourd’hui, plusieurs organisations qui ne sont pas directement soumises aux lois sur l’accessibilité choisissent de ne pas sous-titrer leur contenu.

Tous bénéficient d’une meilleur accessibilité

Les réglementations en matière d’accessibilité universelle au contenu ont permis une grande augmentation de la proportion des vidéos sous-titrées.

Au-delà de se préoccuper de l’aspect légal du sous-titrage, il faut également avoir en tête tous les avantages retirés de l’élargissement de l’audience. Plusieurs millions de personnes à travers le monde souffrent de problèmes d’audition. Pour vous donner une certaine mesure, seulement aux États-Unis, plusieurs dizaines de millions de personnes présentent un handicap auditif. Sans sous-titrage, il s’agit d’une grande audience qui ne pourra accéder à votre contenu.

Ce ne sont pas uniquement les personnes malentendantes qui bénéficieront de vos sous-titres, mais également les personnes allophones. Pouvoir lire les sous-titres permet de comprendre plus facilement le contenu énoncé. De plus, une fois vos vidéos transcrites, il ne restera plus qu’un pas pour offrir également la traduction en certaines langues!

La disponibilité des sous-titres est également très utile pour toutes les personnes qui souhaitent visionner votre contenu, mais en silence, pour diverses raisons.

Ajouter des sous-titres à vos vidéos vous permettra de joindre différentes audiences inaccessibles autrement. En ayant l’intention d’inclure l’ensemble de vos auditeurs potentiels, vous ferez preuve du respect que vous accordez à votre audience. Notre équipe présente ces opportunités plus en détails dans cet article que vous pouvez consulter.

Alors, finalement, même si vous n’êtes pas légalement tenu de suivre des normes en matière d’accessibilité telles que celles de l’ADA, intégrer des sous-titres à votre contenu vidéo sera grandement bénéfique à votre organisation tant sur le plan de l’audience que du SEO. Découvrez notre article “Les avantages SEO des sous-titres” pour en savoir plus.

Deux types de sous-titrage vidéo

Il n’existe pas qu’une seule façon d’intégrer les transcriptions à vos vidéos. Voici deux exemples parmi les types de sous-titres distincts.

  • Sous-titres SRT : ces sous-titres sont intégrés en format texte et permettent la synchronisation avec le contenu de votre vidéo. Les auditeurs pourront choisir d’afficher le sous-titrage à l’écran ou de le masquer.
  • Sous-titres incrustés (ou brûlés) : après la transcription du contenu audio, il est possible de brûler les sous-titres sur l’image vidéo. Avec cette option, votre audience ne pourra pas désactiver les sous-titres incrustés.

Pour en savoir plus sur les différents formats de sous-titres possibles ainsi que leurs différences, je vous invite à faire la lecture de cet article

Que vous décidiez de les incruster ou non, soyez assurés que la production de vos sous-titres représentera une grande amélioration dans l’accessibilité à votre contenu. Vous pourrez assurément en observer les effets positifs sur l’élargissement de votre audience.

Si vous avez des questions sur les meilleurs procédés à appliquer pour améliorer l’accessibilité de votre contenu, faites appel à l’équipe de SousTitreur.com qui saura vous guider avec efficacité!